Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23

^ Е.С. Бульбенко
(Волгоград)
КАТЕГОРИЗАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ХИТРОСТЬ»
И «КОВАРСТВО» В Русском СОЗНАНИИ
Область познаний человека, как утверждает когнитивная лингвистика, представлена такими единицами, как концепты, которые, в свою очередь составляют концептосферу человека. Теория Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 концепта завлекает в текущее время многих исследователей, но интерпретация значения концепта довольно вариативна. Прямо за В.И. Карасиком мы под термином концепт осознаем значимую и переживаемую информацию, которая хранится в персональной либо коллективной памяти Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 и обладает определенной ценностью (Карасик 2002: 153).

В нашем исследовании рассматриваются такие концепты, как «хитрость» и «коварство». Актуальность выбора предмета исследования обоснована тем, что в ближайшее время в гуманитарных науках наблюдается всеобщий Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 энтузиазм к дилеммам осознания сути правды и ее антиподов — ереси, обмана, неправды (В.В. Символов, Н.Н. Панченко, В.И. Шаховский и др.). Сейчас никто не опровергает полного присутствия ереси, обмана во всех сферах Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 людской жизни, потому что ересь – неотъемлемая часть жизни человека. Ересь часто понимается как внутренняя потребность хоть какого человека, защитная функция организма. Но следует выделить то, что «ложь не всегда была Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 сущностью людского коммуникативного поведения. Общеизвестно, что животные, в отличие от современного человека, не врут и не багровеют. Человек в дальние времена, когда он не достаточно чем отличался от животных, т.к. был Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 в полном смысле слова, как и они, частью природы, тоже не врал» (Шаховский 2005: 173).

В современном русском обществе наблюдаются значимые тенденции неверного, обманного коммуникативного поведения. Так, В.В. Символов уверен, что «применительно к русским Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 условиям все есть основания для утверждения, что подходящей предпосылкой распространения ереси в отношениях меж россиянами является сложившаяся в нашей стране социокультурная ситуация» (Символов, www). К огорчению, большая часть населения страны считает обман, хитрость, коварство Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 неотъемлемой частью нашего бытия. Люди воспринимают их как феномены межличностного, межгруппового и межнационального общения, на которые нельзя закрывать глаза, но с которыми фактически нереально биться, а, как следует, необходимо принимать Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 как данность. Подобные представления укореняются в массовом сознании.

В нашем исследовании мы тормознули на рассмотрении таких антиподов правды как коварства и хитрости, а именно опасного и хитрецкого поведения, которые имеют свою расцветку обмана Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23, и которые по сей день еще не были предметом кропотливого лингвистического исследования.

Лингвистика ереси, обмана, а означает, хитрости и коварства еще оставляет большущее поле для исследования. Но, как утверждает Х. Вайнрих: «Ложь занимает Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 настолько не мало места в языке (речи) людей, что для правды практически совершенно не осталось места, «только узенькая улочка»» (Цит. по: Шаховский 2005: 180). Хитрость как проявление ереси, обмана присуща коммуникативному Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 поведению людей (с разной степенью выражения). То же самое можно сказать и о коварстве, так как цель хитрецкого либо опасного поведения – при помощи вербальных либо невербальных средств коммуникации дезинформировать напарника, ввести его в заблуждение Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 относительно настоящего положения дел в обсуждаемой области. В ситуации общения каверзное, хитрое поведение является выражением намерения 1-го из собеседников исказить правду.

Согласно позиции А. Вежбицкой, неважно какая культура может быть изучена, предана сопоставительному Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 анализу и описана с помощью «ключевых слов» языка, которые обслуживают данную культуру. В качестве таких «ключевых слов» мы использовали слова «хитрый» и «коварный», вербализующие концепты коварство и хитрость. В Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 нашей работе мы попробовали обрисовать концепты опасный и хитрецкий с помощью таких особых исследовательских процедур как истолкование значений их имен и ближайших обозначений, т.е. дефинирование, и проведение ассоциативного опыта.

Логика научного исследования диктует Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 необходимость обратиться к словарному анализу, изучая токования этих единиц, представленных в разных словарях российского языка, так как схожий анализ позволяет нам выявить общечеловеческие универсалии в отражении мира вокруг нас людей, также дает возможность Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 узреть специфичный государственный инвариант этих концептов.

В качестве догадки мы рассматриваем тезис о том, что концепты коварство и хитрость плотно сплетены с концептом обман и представляют собой цвета концепта обман. Для верификации Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 предложенной догадки были применены два источника: 1) сопоставление словарных статей; 2) анализ данных ассоциативного опыта.

Остановимся подробнее на первом методе верификации нашей догадки. Сравним трактовки исследуемых слов. С этой целью, сначала, обратимся к толковым Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 словарям российского языка, где анализируются слова опасный и хитрецкий, представляющие концепты хитрость и коварство. Обратим внимание на их положительную и отрицательную коннотации (см. последующие стр.).

Таблица 1.

Опасный





Источник

Значение

+

-

1.

Толковый словарь российского языка С Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой




отличающийся коварством, склонный к нему

2.


Словарь В.И. Даля




это тот, кто кует ковы, вязи, пута, коварный, злорадный, хитрецкий, скрытный и свирепый, замышляющий, лицемерный.

3.

Современный толковый словарь






скрывающий под показной Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 благожелательностью злой умысел; предательский; выражающий лукавство, вероломство

4.

Толковый словарь современной лексики




скрывающий под показной благожелательностью злой умысел, также таящий внутри себя внезапную проблема, неудачу, опасность (синонимы: вероломный, предательский)

5.


Толково-словооб-разовательный словарь Т.Ф. Ефремовой




склонный Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 к коварству; проникнутый коварством, преисполненный коварства

6.

Толковый словарь Лопатина




хитрецкий, скрывающий под показной благожелательностью злой умысел, также выражающий это качество


Таблица 2. Хитрецкий



Источник

Значение

+

-

1.

Толковый словарь российского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой

1) изобретательный, качественный в чем Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23-нибудь; 2) замудренный, замысловатый

1) изворотливый, скрывающий свои настоящие намерения, идущий обманными способами; 2) коварный, обнаруживающий какой-либо сокрытый умысел, намерение;

2.

Словарь В.И. Даля

качественный, замысловатый, изобретательный, замудренный, причудливый




3.

Современный толковый словарь


изобретательный, качественный в чем Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23-либо, исполненный (исполняемый) с особенным мастерством, изобретательностью, хитроумием; 4) не обычный, замысловатый, замудренный

скрывающий настоящие намерения, идущий непрямыми, обманными способами к достижению чего-либо; коварный; 2) проникнутый хитростью,

лукавством

4.


Толковый словарь современной лексики

игривый, выражающий некий сокрытый умысел Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23, намерения (синоним: коварный); 3) разг. непростой и тяжелый для осознания, решения, требующий сообразительности (синоним: замудренный, замысловатый); 4) разг. изобретательный, качественный в чем-нибудь, выражающий хитрость (во 2-м значении)

1) таковой, который прячет свои Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 настоящие намерения, действует обманным методом (синонимы: плутовской, плутоватый)

5.

Толково-словообразовательный словарь Т.Ф. Ефремовой

1)изобретательный, качественный в чем-либо

2)обнаруживающий сокрытый умысел; коварный; преисполненный благодушного лукавства, игривости; 3) замудренный, замысловатый; преисполненный хитроумия, изобретательности; отличающийся выдумкой, секретом

действующий непрямым, обманным Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 методом, изворотливый; выражающий хитрость, лукавство

6.

Толковый словарь Лопатина

замудренный, замысловатый

скрывающий свои настоящие намерения, идущий непрямыми, обманными способами к достижению чего-нибудь; выражающий это свойство


Как показал словарный анализ, «коварный» имеет только отрицательную Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 коннотацию. Доминирующими значениями этого концепта являются злорадный, свирепый, злой. Слово «хитрый» имеет как отрицательную, так и положительную коннотацию. Основная отрицательная коннотация – обманный. Но в положительной коннотации доминантами слова хитрецкий являются замысловатый, изобретательный, замудренный. Итак, опасный Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 и хитрецкий имеют последующие цвета, а конкретно – «коварный» означает «злобный», «злой», «злорадый», «замышляющий злые деяния в тайне», т.е. «обманный». «Хитрый» означает «мудреный», «изобретательный», «замысловатый», «идущий обманными путями», т Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23.е. «обманный». Общей семой сопоставляемых слов является «обманный», данная сема позволяет соединить их в концепт «обман». Как следует, концепты опасный и хитрецкий плотно сплетены с концептом обман и представляют собой цвета данного Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 концепта.

Итак, сопоставив трактовки словарей в российском языке, мы узнали значение слов опасный и хитрецкий. Проведенный анализ дефиниций позволил нам найти ядро концептов хитрецкий и опасный. Будем считать, что ядро опасного – свирепый Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23, злой, злорадный, где обман – это злобный умысел. Ядро хитрецкого – замысловатый, изобретательный, замудренный, идущий обманными способами – обман как проявление изобретательности.

Но так как на реальный момент основной энтузиазм языковедов с задачи «Как устроен язык Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23?» переключается на исследование трудности «Как он работает?», то при исследовании вопросов, связанных с функционированием языка, на 1-ое место выступает антропоцентрический подход. Исследование категоризации и концептуализации места языковыми знаками не обходится без антропоцентризма Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23, потому что языковые материалы нельзя рассматривать без анализа сопрягающих их чувственных, моторных и психофизиологических процессов в человеке. «Концептосфера складывается под воздействием огромного количества ментальных (ассоциативных) и вещественных (коммуникативных) действий отдельных людей, вызванных сиюминутными Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 интересами» (Слышкин 2005: 10).

При таковой переформулировке главных исследовательских вопросов появляется ситуация, при которой внедрение только лингвистических способов является недостающим. «Требуется кардинальное расширение парадигмального оператора лингвистического познания, которое необходимо как для исследования соприкосновения языка Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 со средой, так и с «носителем» этого языка» (Горошко 2008: 5).

Вместе с способом дифференциации в нашей исследовательской работе мы также использовали и психолингвистический способ (экспериментальный), который применяется в семантике для выявления Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 приемущественно многозначности слов «коварный» и «хитрый», их синонимических связей, вариантных форм, т.е. периферийных значений, так как «…концепт всегда содержит ассоциации, свободные от идейного начала» (Слышкин 2005: 11). Другими словами, целью нашего экспериментального способа Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 является семантическая и когнитивная интерпретация значений концептов «коварный» и «хитрый» средством анализа ассоциаций у российских информантов. Итак, в процессе собственного исследования мы провели последующие лингвистические опыты: свободный ассоциативный опыт и направленный ассоциативный Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 опыт.

Сосредоточим внимание на свободном ассоциативном опыте. Тут мы имеем в виду способ свободных дефиниций, где испытуемым было предложено написать первую пришедшую словесную реакцию на задание: «Как вы осознаете значение слова «коварный»? и «Как Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 вы осознаете значение слова «хитрый»?». Говоря о направленном ассоциативном опыте, а конкретно о способе незаконченных предложений, необходимо сказать, что перед испытуемыми была поставлена определенная задачка в расчете на их языковую Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 интуицию: Закончите фразу: «Он хитрецкий, а не опасный, так как…» и «Он опасный, а не хитрецкий, так как…».

Для проведения нашего психолингвистического исследования каждому из информантов было предложено выполнить данные задания на отдельном листе бумаги Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23. Оговоримся, что в нашем лингвистическом опыте приняли роль 50 человек – 33 дамы и 17 парней. Возраст информантов от 13 до 15 лет – 18 человек (учащиеся школы). От 19 до 55 лет – 32 человека. Опыты проводились в групповой и персональной Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 форме. В качестве участников тестов выступали студенты и педагоги Волгоградского муниципального педагогического института, Института зарубежных языков, также другие спецы разных областей городка Волгограда и Николаевска (бухгалтеры, инженеры, механики, строители и др Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23.). Период проведения опыта – октябрь-ноябрь 2008 года.

В опыте способа свободных дефиниций все участники дали свои определения предложенных слов, отказов зафиксировано не было. В итоге проведенного опыта нами была получена 41 дефиниция лексем «коварный» и Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 47 «хитрый». Схожие реакции интерпретировались как один когнитивный признак. По результатам свободного ассоциативного опыта на базе более нередко встречающихся определений респондентов (рейтинговой системы) можно утверждать, что хитрецкий – (очень) обмысленный (13); лис(а) (4); умный (4); ловкий (3); выходит из Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 безнадежной ситуации самыми различными методами (3); скользкий (тип)(2); льстивый (2); изворотливый (2); скрывающий свои поступки (2); лживый (2) резвый (2); способный отыскать выход из хоть какой ситуации (2); может (умеет) обвести вокруг пальца (2) (в скобках число Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 информантов, давших определение). В свою очередь, опасный – злой (18); хитрецкий (хитроват) (6); готов отомстить или за свою обиду, или за обиду родного человека либо друга (4); ищущий выгоду себе (4); подлый (4); нехороший человек (редиска) (3); делающий мерзость из под тешка Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 (3); страшный (2); нахальный (2); способный на подлость и мерзость, предательство (2); ожесточенный (2); эгоистичный (2); человек, который добьется собственной цели хоть какими методами (2).

Перейдем к описанию последующего шага нашего опыта. В итоге направленного ассоциативного Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 опыта было получено 32 асcоциата на задание «Он опасный, а не хитрецкий, так как…» и столько же на задание «Он хитрецкий, а не опасный, так как…». Ассоциативная статья слов «коварный» и «хитрый» позволила Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 нам сделать последующие выводы.

«Он опасный, а не хитрецкий, так как злой и нечуткий (12);(более) ожесточенный и несправедливый (6); из хоть какой ситуации выходит без проигрыша (2);способен на предательство (2); может только отомстить (2), по другому он не Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 может; отыскивает для себя выгоду (2). «Он хитрецкий, а не опасный, так как этой хитростью он не много причиняет зла, вреда окружающим, не кидает других (9); умный (7); околпачивает людей ради собственной цели (3); поначалу Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 задумывается, позже действует (3); обмыслил все до мелочей (2); отыскивает для себя выгоду (2); умеет манипулировать людьми (2); еврей (2).

Итак, более распространенные когнитивные признаки, по результатам проведенных ассоциативных тестов, составили периферийные признаки концептов хитрость Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 и коварство. Таким макаром, всеохватывающее внедрение экспериментальных методик в нашем лингвоконцептологическом исследовании позволило довольно много обрисовать концепты «коварство» и «хитрость» и выявить их ядерные когнитивные признаки, вместе с признаками, которые составляют периферию содержания исследуемых Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 концептов. Многогранность значения слов «хитрый» и «коварный» и как следствие многогранность концептов коварство и хитрость в российском языке делает описание семантического места анализируемых понятий увлекательным и весомым.

«Семантика хоть какого слова для его Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 юзера содержит кроме кодового содержания к тому же личностные составляющие, соотносящие это слово с ситуациями всех его прошлых употреблений. А они у каждого юзера свои, отсюда и разброд в Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 восприятии, осознании и интерпретации 1-го и такого же выражения даже во внутрикультурном (одноязычном) общении. При межкультурном общении неувязка динамической эквивалентности еще больше усугубляется» (Шаховский 2005: 175).

Сравнивая теоретическую (анализ дефиниций) и наивную лингвистику (ассоциативный опыт), можно Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 гласить о том, что невзирая на довольно широкую вариативность значений «коварный» и «хитрый» их общей семой является «обманный», которая соединяет воединыжды их в концепт «обман». Это подтверждает нашу догадку о том Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23, что концепты коварство и хитрость плотно сплетены с концептом обман и представляют собой некие цвета концепта обман, выставленные в виде когнитивных (ядерных и периферийных) признаков исследуемых концептов.

ЛИТЕРАТУРА

1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Зание Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23. – М., 1996.

2. Горошко Е.И. Психолингвистика Интернет-коммуникаций// Вопросы психолингвистики, № 7, 2008. – С. 5-11.

3. Символов В.В. Неправда, ересь и обман как препядствия психологии осознания. (Электрический ресурс): http://www.krotov. info /lib_sec/08_z/zna/kov.htm Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 (дата воззвания: 02. 10.2008).

4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград, 2002.

5. Степанов Ю.С. Концепт. (Электрический ресурс): http://philologos. narod.ru/concept/stepanov-concept.htm#00 (дата воззвания: 13.11.2008).

6. Слышкин Г.Г Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23. Лингвокультурный концепт и идеология // Известия ВГПУ. Сер. Филологические науки, № 3 (12), 2005. – С. 10-18.

7. Шаховский В.И. Человек лгущий в реальной и художественной коммуникации // Человек в коммуникации: нюансы исследовательских работ: Сб. науч. ст. – Волгоград, 2005 – С. 173-204.

^ Словарные ИСТОЧНИКИ

1. Даль В Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 томах. Том II, IV. – М., 1995.

2. Ефремова (1) – Ефремова Т.Ф. Новый словарь российского языка толково словообразовательный. – М., 2000. Т. 1.: а-о.

3. Ефремова (2) – Ефремова Т.Ф. Новый словарь Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 российского языка толково словообразовательный. – М., 2000. Т. 2.: п-я.

4. Лопатин – Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Российский толковый словарь: ок. 35 000 слов. – 4-е изд., стер. – М., 1997.

5. ОШ – Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 словарь российского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ РАН.; Русский фонд культуры; - 2-е изд., испр. и доп. – М., 1995.

6. Толковый словарь британского языка под редакцией: А. Хорнби, Э. Гейтенби, Х. Уейкфилд. – М., 1996.

7. ТССЛ – Скорлуповская Е.С. Бульбенко - Я. В. Зубкова 23 понятийные характеристики дискурса 23 Е.В., Снетова Г.П. Толковый словарь современной лексики российского языка. – М., 2003.

8. СТС – Современный толковый словарь российского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб., 2007.




erih-mariya-remark-tri-tovarisha-stranica-3.html
erih-mariya-remark-tri-tovarisha-stranica-9.html
erik-frenk-rassel-vladimir-ribin-zelenij-prizrak.html